Caroline Bries

Caroline Bries

Al meer dan 15 jaar help ik bedrijven met een focus op cosmetica, mode en lifestyle met vertalingen van het Nederlands en Engels naar het Frans en zorg ik ervoor dat ze hun doelpubliek bereiken en zich kunnen positioneren op de Franstalige markt met creatieve teksten die hun effect niet missen.

Cosmetics
Travel
Runway
Makeup
Sport & Lifestyle

Zoek niet verder.

Of u nu op zoek bent naar een partner voor uw vertalingen of revisiewerk van het Engels of het Nederlands naar het Frans, of naar een content writer die uw teksten vanaf nul vormgeeft in het Frans: hier bent u aan het juiste adres.

Websites
Blogartikels
Nieuwsbrieven
Persberichten
Brochures
Berichten voor sociale media
Webshops
Elk formaat is welkom. Ik let bij mijn werk in het bijzonder op de stijl, coherentie en nauwkeurigheid. Zo kunt u rekenen op een tekst die past bij de persoonlijkheid, de branding en het verhaal van uw merk, zodat u uw doelen haalt. Lees meer over mijn diensten.
Zijn uw teksten consistent, zorgvuldig geschreven en afgestemd op uw doelgroep?
Bent u wel zeker dat uw teksten op de best mogelijke manier naar het Frans vertaald zijn of in het Frans geschreven zijn?
Wilt u uw merk zichtbaarder maken?

Zij vertrouwen me:

easyfairs

Caroline is onze topvertaalster wanneer we vertalingen van het Engels naar het Frans nodig hebben. Ze vertaalt niet gewoon, maar herwerkt de volledige tekst zodat die goed aansluit bij Franstalige lezers. Ze past uitdrukkingen en vaktaal aan, zonder af te wijken van de betekenis van het originele bestand. Kortom, u zou helemaal niet zeggen dat het om een vertaling gaat. Zo goed denkt ze na over de tekst. Ze controleert ook of de brontekst logisch is en laat het weten als er bepaalde zaken niet correct zijn.

Caroline houdt zich altijd aan de deadline en stelt zich zeer flexibel op wanneer we een tekst snel nodig hebben.

Ik kan haar diensten alleen maar aanraden!

Marie Henin
Marie Henin
Community Activator – Easyfairs
parklane

Caroline gaat nauwkeurig te werken en vertaalt niet letterlijk. Ze gaat altijd op zoek naar de beste manier om een tekst in het Frans weer te geven. Dat betekent dat de vertaling lichtjes kan afwijken van het origineel - een titel, een zin, een invalshoek ... - omdat het zo beter klinkt in het Frans. Die aanpak maakt standaard deel uit van Carolines diensten. Het is wat haar onderscheidt van andere vertalers. Haar vertalingen zijn de beste die we al ontvangen hebben.

Boudewijn Vanpeteghem
Boudewijn Vanpeteghem
Communication Expert – ParkLane Insight/TriFinance

Elk bedrijf is uniek en heeft unieke verwachtingen als het op vertalingen, revisie en/of redactie aankomt. Aarzel dan ook niet om uw vraag via e-mail op te sturen naar caroline@wordista.be. Ik contacteer u zo snel mogelijk met een precieze en gedetailleerde offerte.

Al meer dan 15 jaar help ik bedrijven met een focus op cosmetica, mode en lifestyle met vertalingen van het Nederlands en Engels naar het Frans en zorg ik ervoor dat ze hun doelpubliek bereiken en zich kunnen positioneren op de Franstalige markt met creatieve teksten die hun effect niet missen.
Caroline Bries
caroline@wordista.be
+32 475.97.12.82
Avenue Paul Hymans, 52/6
1200 Bruxelles
Belgium
BE0563.976.806
© 2025 Wordista. All rights reserved.